Шестикласникам

Дев'ятикласникам і дев'ятикласницям (література)

Дорогі мої дев'ятикласниці і дев'ятикласники!

  Пропоную вам список творів, які ми вивчатимемо впродовж цього навчального року:

- Родинно-побутові пісні («Місяць на небі, зiроньки сяють…», «Цвіте терен, цвіте терен…», «Сонце низенько…», «Ой під вишнею, під черешнею…»)
- Українські народні балади («Ой летіла стріла», «Ой на горі вогонь горить»)
- Біблія (фрагменти). Легенди: про Вавилонську вежу, про Мойсея. Притча про блудного сина.
- «Слово о полку Ігоревім»
- Григорій Сковорода. «Бджола та Шершень», «Всякому місту – звичай і права…», «De libertate» (зі збірки «Сад Божественних пісень»)
- Іван Котляревський. «Енеїда», «Наталка Полтавка»
- Григорій Квітка-Основ'яненко. «Маруся»
- Петро Гулак-Артемовський. Балада «Рибалка»
- Євген Гребінка. Вірш «Човен»
- Микола Гоголь. «Тарас Бульба»  (переклад М.Садовського і М. Рильського, за ред. І. Малковича)
- Тарас Шевченко. «До Основ’яненка», «Сон» («У всякого своя доля…»), «Кавказ», «І мертвим, і живим, і ненарожденним…», «Катерина», «Наймичка», «У нашім раї на землі…», «Доля», «Росли укупочці, зросли…», «Ісаїя. Глава 35»
- Пантелеймон Ккліш. «Чорна рада»
-  Марко Вовчок (Марія Олександрівна Вілінська). «Інститутка»

Родинно-побутові пісні

    "Мені завжди здається, що коли де можна побачити вдачу народу,
 то це скоріше в ліричних піснях ".
Леся Українка
 «Пісні – одне з найцінніших наших національних надбань 
і один із предметів оправданої нашої гордості».
Іван Франко

   Цікаво!

  Загалом науковці налічують триста тисяч українських народних пісень.  У фонотеці народних пісень ЮНЕСКО найчисельніше представлені українські. Їх понад п’ятнадцять із половиною тисяч.

 Родинно-побутові пісні – це ліричні поетично- музичні твори, у яких відображено почуття, переживання, думки окремої людини, пов’язані з її особистим життям, сімейними проблемами й подіями, родинними стосунками.
Тематично родинно-побутові пісні поділяють на чотири групи:
-  пісні про кохання;
- пісні про сімейне життя, родинні стосунки;
- пісні про трагічні сімейні обставини;
- жартівливі пісні. 
 Пісні про кохання становлять найбільший масив родинно-побутової лірики. Пісні про кохання – це, як правило, тексти, у яких ліричні герої ще не побралися, а тільки мріють про спільне щасливе життя.
  У цих піснях передаються усі перипетії стосунків закоханих: і перше несміливе почуття, яке боїться виказати себе навіть поглядом, і відкрите утвердження щастя любити і бути коханим, і сумніви та образи, і біль розлуки, і невтішне горе зраджених і покинутих, і гадки про одруження, про майбутню долю.


      Мотиви, притаманні пісням про кохання:
-  зародження почуттів;
-  взаємне кохання;
-  нещасливе кохання;
-  розлука;
-  батьківські перешкоди закоханим;
-  втручання ворогіврозлучників;
-  зрада.
          Пісням про кохання притаманні такі ознаки:
-  романтичний характер зображення дійсності;
- гіперболізація душевних драм;
-  сентиментальність (надмірна чутливість).

Сьогодні часто можна почути народну пісню у сучасному аранжуванні, виконанні. Артисти пояснюють це прагненням зберегти ( а іноді й відродити) українську пісню, надати їй нових барв, щоб і виконавцям, і слухачам було цікаво доторкнутися до національних традицій у сучасному звучанні.
   До прикладу, українські рок-фольк гурти виконують народні пісні в різних стилях, з елементами сучасних гармоній і ритмів. Метою своєї творчої формації музиканти вбачають популяризацію народної музики, донесення до широкого загалу слухачів великого обсягу музичної творчості, яка сягає своїм корінням у глибоке та сильне своєю енергетикою минуле.
   
   Завдання
  Напишіть у формі есе,  як ви ставитесь до виконання народних пісень в сучасній інтерпретації?

  Знайдіть у мережі Інтернет традиційне й осучаснене виконання українських народних пісень про кохання і надішліть посилання на адресу: bratolesya@gmail.com
  


  Давня українська література

   Сучасний літературознавець Василь Яременко наголошує, що це одна з найдавніших літератур Європи, яка виникла значно раніше за французьку, англійську чи німецьку, адже витоки нашої літератури сягають кінця Х ст. 
  Українську середньовічну літературу творили в часи Київської держави (кінець Х – перша половина ХІІІ ст.), у період Галицько-Волинського князівства (початок ХІІ – перша половина ХІV ст.) і за часів входження українських земель до складу Великого князівства Литовського та інших держав (друга половина ХІV–ХV ст.).

Періодизація давньої української літератури (за Д. Чижевським)

1. Доба монументального стилю (Х–ХІ ст.).
2. Доба орнаментального стилю (ХІ–ХІІІ ст.).
3. Переходова доба (ХІV – середина ХV ст.).
4. Ренесанс і Реформація (середина ХV – кінець ХVІ ст.).
5. Доба українського Бароко (кінець ХVІ – ХVІІІ ст.).

За тематикою та сферою використання давні писемні твори поділяють на:

1) богослужбову літературу;
2) літературу релігійного змісту для читання;
3) світську літературу (збірники законів, літописи).

Уважно перегляньте запропоноване відео і створіть опорний конспект до теми "Давня українська література"

Біблія як Святе Письмо й художній твір

Рекомендації тим, хто прагне прочитати Біблію

  •  Незважаючи на те що ця книга відкрита і зрозуміла навіть дітям, до кінця вичерпати всього багатства її вмісту не можуть наймудріші книжники. Якщо ви розкриєте Біблію з єдиним бажанням — одержати істинні знання, то ключ до її розуміння у ваших руках.
  •  По можливості користуйтеся Біблією, яка перекладена з оригіналу. Досить часто перекладачі намагаються подати в перекладі своє бачення текстів.
  • Не поспішай! — це основне правило читання Біблії. Читай вдумливо, спокійно, обдумуючи прочитане: мова Біблії — це мова образів і символів, мова алегорії.
  •  Читай так, ніби вона написана винятково для тебе.
  • Не треба намагатися прочитати за раз багато: досить часто навіть один вірш дасть тобі матеріал для роздумів на тривалий час.
  •  Читай Книгу Книг з олівцем: підкреслені важливі, на твою думку, місця легше буде знайти в разі потреби.
  • Прочитай Біблію всю — від початку до кінця, а потім почни спочатку. І кожен раз ти будеш знаходити її прекраснішою і зрозумілішою.

Повчання Володимира Мономаха

 Готуючись до уроку, пригадайте відомості про Володимира Мономаха як князя Київської Русі.(можете скористайтесь  інформацією: Володимир Мономах (Вікіпедія)Біографія Володимира МономахаВолодимир Мономах (100 великих українців)
 Підготуйте мультимедійну презентацію про життя й діяльність князя Володимира Мономаха (за бажанням).

Володимир Мономах не лише здійснював редакторський нагляд над київським літописанням другого десятиріччя XII ст., а й сам пробував сили у цьому жанрі. Йому належить унікальний літописний твір, виконаний у формі літопису-автобіографії, який увійшов в літературу під назвою "Повчання Мономаха своїм дітям" і хронологічно охоплює період від 1066 до 1117 рр. За змістом твір Мономаха поділяється на дві частини: власне повчання і книгу шляхів Мономаха — короткий літопис його князівських походів і перемог. 

 Проблемне завдання

Читаючи "Повчання", поміркуйте, яке з повчань Володимира Мономаха ви вважаєте нині найважливішим і найактуальнішим? Аргументуйте свою позицію.

З теорії літератури
Повчання — жанр давньої християнської літератури, до складу якого входить урочиста чи повчальна проповідь (слово) і дещо вільне за формою звернення (бесіда) до читачів. 

 Завдання


Створіть  невеличке "Повчання до сучасників" у стилі "Повчання Володимира Мономаха". Оформіть у формі буклету.

Слово про похід Ігорів

   Світова література знає небагато творів, які б захоплювали нові й нові покоління, здобували все ширшу й гучнішу славу. 1 саме до таких пам'яток належить безсмертне «Слово про похід Ігорів» — героїчна, сповнена палкої любові до Вітчизни, до свого народу пісня-заклик, що лине із сивих віків Київської Русі й гаряче відлунює в наших серцях.
                                                                                                                   Л. Махновець

Переклади й переспіви «Слова…». 


Переклад художнього твору максимально зберігає стиль письменника, мовні особливості оригіналу, у ньому не може бути імпровізації.
 А переспів є вільним перекладом; це власний твір автора, написаний на основі сюжету, змісту, образів, ідей іншого твору.
Перший переклад «Слова…» українською мовою зробив М. Шашкевич. Також переклади й переспіви «Слова...» належать перу І. Вагилевича, М. Максимовича, С. Руданського, Т. Шевченка, І. Франка, Ю. Федьковича, Б. Грінченка (ХІХ ст.); М. Зерова, Н. Забіли, В. Шевчука (Слово про Ігорів похід), Вал. Шевчука, П. Тичини, А. Малишка (ХХ ст.).
 Одним із найкращих поетичних переспівів уважають  Слово о полку Ігоревім Максима Рильського







Григорій Сковорода

Для кращого розуміння  творчої спадщини Григорія Сковороди пропоную вам працювати у блозі У гості до невловного Сковороди



    У вересні 2017 року видавництво Terra Incognita  надрукувало збірку творів Сковороди - сучасні переклади, сучасний дизайн. Закликаю  вас прочитати передмову до цього видання, написану сучасним українським письменником Андрієм Любкою, і вірю, що ви по-новому подивитесь на постать цього незвичайного філософа.

                     

 "Філософія серця" Григорія Савича Сковороди

Григорій Сковорода «De libertate» 

Музична інтерпретація поезії Григорія Сковороди " De Libertate"


                                     Всякому місту  - звичай і права


Афоризми Григорія Сковороди


                                   Іван Котляревський

  Зовнішністю своєю Котляревський був примітний: високий зростом, стрункий, чорнявий, з енергійним, моложавим обличчям, на якому ледь-ледь були помітні сліди віспи, вдумливим, гострим поглядом карих очей, з привітною посмішкою на вустах. В останні роки свого життя він запустив собі пишні козацькі вуса. Одягався на службу в чорний сюртук, у святкові дні з'являвся в армійському мундирі і трикутній шляпі з чорним султаном.
Іван Котляревський як письменник свідомо вийшов на шляхи творення української національної літератури. Він прагнув оновити українське письменство на передових естетичних засадах, піднести живе народне слово до того рівня, на якому воно перебувало в розвинених європейських культурах. 
«Він перший почав писати мовою, якою говорило населення цілого краю, але якою не писали. Він зробив м’яку, виразну, сильну, багату мову літературною, і українська мова, яку вважали лише місцевим наріччям, з його легкої руки зазвучала так голосно, що звуки її рознеслися по всій Росії. А на ній потім співав пісні Кобзар Шевченко» (Володимир Короленко).
"Енеїда"
                                  
 

«Енеїда» — перша пам'ятка українського письменства, що була укладена розмовною українською мовою. 
 За жанром "Енеїда" — травестійно-бурлескна поема
  Герої поеми римського автора переодягнені в національний одяг українців, співають українські пісні, вживають українські страви; побут, звичаї, життя персонажів відповідають історичним фактам XVIII ст.   Різкий контраст між темою та характером її розкриття. Котляревський дав опис українського народу, наснажив поему живою українською мовою.
 Жанр бурлеску вимагав, щоб про буденне говорилося піднесено, а героїчний зміст викладався вульгарно у зниженому тоні.
   Над "Енеїдою" Котляревський працював близько 30 років (з перервами). Три перші частини вийшли з друку в 1798 p., четверта — в 1809 р. п'ята — в 1822 p.; повністю твір завершено в 1825—1826 рр., а видано в 1842 р. вже після смерті письменника.

   Зверніть увагу, читаючи твір!

   Поему Котляревського "Енеїда" називають енциклопедією українознавства, українського побуту та культури 18 століття. Висловіть свої думки щодо цієї оцінки твору. 
   Читаючи поему "Енеїда", запишіть позитивні і негативні риси Енея та троянців.



  Іван Котляревський сюжет запозичив у Вергілія. Для написання поеми автор скористався з досвіду своїх попередників. Близькими до обраного ними жанру були різдвяні та великодні вірші мандрівних дяків, жартівливо-сатиричні сцени, яких нагадують окремі картини "Енеїди", її стиль, гумор. Виникла "Енеїда"на грунті творчості Сковороди, бурлескної та сатиричної української літератури XVIII ст., жартівливих ліричних віршів та інтермедій до шкільних драм, таких творів, як "Плач київських монахів", віршів Івана Некрашевича. Напевно, Котляревський читав твір Опанаса Любисевича "Вергілієві пастухи, у малоросійськії і, кобеняк переодягнені". 
  Оригінальність поеми: у Вергілія — 12 частин, в Котляревського — 6; деякі епізоди опускає, а деякі розгортає у ширші картини; пекло і рай описує по-своєму; присутній дух українського фольклору, дії відбуваються в українських містах; введені епізоди з життя українських козаків, старшини, селянства, міщан, священиків, учнів; описи побуту українського селянства.
Проте все це були впливи побічні. 
  Головні джерела "Енеїди" -  реальна дійсність того часу та усна народна творчість. Котляревський з уст кобзарів, лірників не раз слухав живу історіи свого народу, в історичних і побутових піснях чув биття його вічно живого серця, своїх троянців-козарлюг зустрічав головним чином не на сторінках Вергілієвої поеми, а бачив їх на шляхах рідної Полтавщини, і полках, які формував на Дунаї, на церковних картинах талановитих, хоч і безіменних, українських живописців, читав про їхні звитяжні походи в козацьких літописах.


Виконайте тестові завдання за змістом поеми


У житті існує одвічна проблема щастя. Напевно, кожен із вас хоче бути щасливим!?Яким треба бути, як себе поводити, щоб здобути щастя? Сподіваюся, що п’єса, написана Іваном Котляревським на початку ХІХ століття, допоможе вам зрозуміти, що таке щастя, підкаже шлях до нього.

 "Наталка Полтавка" написана і вперше була поставлена 1819 р. у Полтаві. Уже з перших постановок п'єса стала надзвичайно популярною. Хоча твір було надруковано тільки 1838 р. в "Украинском сборнике", підготовленому І. Срезневським, проте вже з початку 20-х років він поширювався в списках серед освічених кіл.








Завдання
  Читаючи п'єсу,  створіть асоціативне гроно героїв твору.
 Поміркуйте, чим сучасна українська дівчина  схожа на героїню Котляревського, а чим відрізняється.
 Завдання групам
 Доберіть цитати  і створіть літературний портрет
1 група - образу Наталки 
2 група - образу Терпелихи та Миколи, 
3 група  -  образу возного Тетерваковського та Петра.
4  група -  образу виборного Макогоненка

   Письмове завдання (виконайте у зошиті)
Дівчатам: 
- Які риси Наталки ви б хотіли бачити у собі?
  Хлопцям:
- Які риси Наталки ви б хотіли бачити у сучасних дівчат? 
  
   Прогнозування подій
  Якщо  б вам  довелось вибирати між коханням і згодою батьків, якими були би ваші дії? 
   Метод "Передбачення" 
   Поміркуйте, як склалася б доля Наталки, якби вона одружилась із возним. 

 Підготуйте характеристику образу Наталки Полтавки за поданим планом. 

1. Хто така Наталка?
2. Що нам відомо про минуле героїні?
3. Самохарактеристика Наталки.
4. Що про Наталку говорять інші персонажі?
5. Готовність до самопожертви.
6. Особливості мови Наталки.
7. Чим цей образ захоплює  вас як читача/читачку?
 
 Завдання за бажанням
   Читаючи п'єсу "Наталка Полтавка",  порахуйте, скільки всього пісень у творі? Проаналізуйте, які вони за мотивами, жанровими особливостями?
   Укладіть добірку прислів’їв, приказок, фразеологічних зворотів з п’єси. 

 
  Український фільм "Наталка Полтавка" за однойменною п"єсою Івана Котляревського

Виконайте завдання за творчістю Івана Котляревського


 ГРИГОРІЙ КВІТКА-ОСНОВ'ЯНЕНКО - ЗАСНОВНИК ХУДОЖНЬОЇ ПРОЗИ В УКРАЇНСЬКІЙ ЛІТЕРАТУРІ                                                                                                                                                                          Якщо “Енеїда” Котляревського показала, що українська мова ідеально підходить для написання літературних творів, то Григорій Квітка першим створив повноцінний жанр епічної прози, змусивши світ зачитуватися нею вже 300 років, перекладати його повісті, водевілі і історичні розповіді про Україну на десятки мов світу.

Невідоме з історії. Григорій Квітка-Основ’яненко. 

   Сучасники письменника відзначали, що важливе значення в розвитку письменницького таланту мала особистість дружини Квітки-Основ'яненка. На думку знайомих письменника, завдяки Ганні Григорівні знаменитому харків'янину вдалося стати літератором. Дружина була для Квітки-Основ'яненка перший вдячним читачем і дуже суворим критиком. Працювала вона класною дамою в харківському Інституті шляхетних дівчат. За наполяганням дружини письменник після першої невдалої спроби і розгромною реакції критиків зважився ще раз написати.
Своєю творчістю Квітка-Основ'яненко змусив замовкнути останніх скептиків у середовищі інтелігенції Російської імперії, які вважали до цього часу українську “народну” мову непридатною для повномасштабної літературної творчості, за винятком хіба що жартівливих творів.

  Казали люди, коли сватаєшся до дівки, то треба дивитися і на дівку, і на придане. Але ж воно по різному буває…

Може бути гарна дівка, а скринь нема. А як є скрині, то дівка якась не до ладу. А ще казали, що потрібно добре дивитись, бо любов, то – любов, а гарбузи на городі ще не перевелися.

  До речі, читачам драматургічні твори Квітки-Основ'яненка більше припали до смаку, ніж проза. Його п'єси “Шельменко-денщик” і “Сватання на Гончарівці” досі не сходять зі сцен українських та зарубіжних театрів, незмінно користуються популярністю

Микола Гоголь

Микола Васильович Гоголь походив з роду славних українських козаків. Він народився на Полтавщині в Україні, в сім’ї поміщика полтавської губернії. 

Ім’я майбутнього письменника отримав на честь ікони Святого Миколая, яка зберігалася в церкві містечка, де жили його батьки (Великі Сорочинці).... 
 Письменник захоплювався містикою і релігією. Найзагадковішим твором Гоголя вважається повість «Вій».
Дуже любив досліджувати історію України. Саме таке захоплення підштовхнуло його до написання «Тараса Бульби».... 





 Тарас Шевченко - геніальний поет, мислитель, пророк національного відродження в Україні. ніальний поет, мислитель, пророк національного відродження в Україні.

  Вивчаючи творчість Шевченка, ми працюватимемо у блозі  Шевченко завжди молодий




Нагадування!Карантин -  це не канікули!А тому, щоб виконати програму, працюватимемо дистанційно.

Завдання, які вам потрібно виконати під час карантину, розміщені у блозі  Шевченко завжди молодий на сторінці "9 клас".

Пантелеймон Куліш

   Подивіться відео, створіть опорний конспект або карту знань про Пантелеймона Куліша, сформулюйте 2-3 запитання своїм однокласницям/однокласникам за змістом фільму.

  Знайдіть у мережі Інтернету, на купюрі  гривні якого номіналу  планується  розмістити фото Пантелеймона Куліша.
 Які стосунки пов'язували Пантелеймона Куліша з українською письменницею, відомою під псевдонімом Ганна Барвінок? 
 Який стосунок Пантелеймон Куліш  мав до "кулішівки" ("кулешівки") і що це таке? 
  Створіть список інновацій Пантелеймона Куліша.


 
 Роман "Чорна Рада", який Іван Франко назвав "найліпшою історичною повістю в нашій літературі"


 Роман “Чорна рада” має підзаголовок “Хроніка 1665 року” і був написаний  1857 року. Називаючи цей твір хронікою, Куліш наголошував на тому, що буде намага­тись об’єктивно відтворювати події майже двохсотрічної давності.


  Моделювання ситуації (робота в команді). Виберіть один із варіантів ситуації методом жеребкування і представте  результат своєї роботи на уроці

 Якби я був радником гетьмана Якима Сомка… (Дайте поради щодо підготовки виборів, ставлення до різних верств населення, поведінки в разі поразки).
  Якби переміг Яким Сомко… (Можливий суспільно-державний розвиток України, статус Січі тощо).
  Якби по всій Україні запанували січові порядки… (Роздуми  про те, як ті порядки позначилися б на сімейному устрої, дитячому вихованні, культурі людей, їхніх взаєминах тощо).

  Якби мене тоді обрали гетьманом України… (Представлення свого державного проекту).

Марко Вовчок

  Наприкінці 50-х років ХІХ ст. Марія Вілінська була єдиною в українській літературі жінкою-письменницею.
 Вілінська була надзвичайно вродливою жінкою. Чоловіки захоплювалися, боготворили, кохали й проклинали Марію. Український письменник Тарас Григорович Шевченко теж піддався чарам та красі тендітної Марії. "Яке піднесено-прекрасне створіння ця жінка!" – говорив про неї Шевченко. 

   Дізнайтесь, хто із  сучасників присвячував  свої вірші Марії Вілінській.
   
  Знайдіть відповідь на питання: який зв'язок між Марко Вовчок і фільмом "У пошуках капітана Гранта"?
  У якій європейській країні  твір Марко Вовчок рекомендований для обов'язкового вивчення у школі?  Укажіть, який це твір.



   Пропоную вам, мої дев'ятикласниці і дев'ятикласниці,  знайти у мережі інтернет найцікавіші факти про цю незвичайну жінку, яку сучасники називали чомусь "фатальною". 
Дізнайтесь, чому у Марії Вілінської була репутація "фатальної жінки".
 Кожна команда (група) може створити буклет, постер,  презентацію, відеоролик тощо,  у  якому представить свої дослідження.

Немає коментарів:

Дописати коментар